There are approximately seven billion people on this planet. Some are rich, some are poor, some are old, and others young. The list of differences goes on and on. If you were to ask all those people if they have just what they need and are 100% satisfied with their lot, I wonder how many would say yes. Now, with the understanding and faith that our loving Creator can do anything and everything, wouldn’t you think that someone would have hit the jackpot? At the very least, by the law of averages someone out there should have gotten just what he or she needs? Did Hashem get it wrong seven billion times?
Há aproximadamente sete bilhões de pessoas neste planeta. Algumas são ricas, algumas são pobres, algumas são velhas e outras são jovens. A lista de diferenças continua. Se você perguntasse a todas essas pessoas se elas têm exatamente o que precisam e estão 100% satisfeitas com sua sorte, eu me pergunto quantas diriam que sim. Agora, com a compreensão e a fé de que nosso amoroso Criador pode fazer tudo e qualquer coisa, você não acha que alguém teria ganhado na loteria? No mínimo, pela lei das médias, alguém lá fora deveria ter conseguido exatamente o que ele ou ela precisa? Hashem errou sete bilhões de vezes?
In this week’s Torah Reading we are told of the benefits of performing Hashem’s commandments: “And it will be if you listen well to my commandments….and I will give rain to your land, the early and late rains, and you will gather your grain, your oil, and your wine.” A few verses later we are told: “Be careful that your hearts don’t go astray and you serve foreign gods and bow down to them. Then Hashem’s anger will burn against you and He will hold back the rains from the heavens….” Simply understood, we are being taught about reward and punishment in this world. If we’re good, there will be an abundance of blessing and if not, Heaven forbid, the opposite.
Na Leitura da Torá desta semana, somos informados sobre os benefícios de cumprir os mandamentos de Hashem: “E será que se vocês ouvirem bem os meus mandamentos... e eu darei chuva à sua terra, as chuvas temporãs e tardias, e vocês recolherão seus grãos, seu óleo e seu vinho.” Alguns versículos depois, somos informados: “Tenham cuidado para que seus corações não se desviem e vocês sirvam a deuses estrangeiros e se curvem a eles. Então a ira de Hashem queimará contra vocês e Ele reterá as chuvas dos céus...” Simplificando, estamos sendo ensinados sobre recompensa e punição neste mundo. Se formos bons, haverá uma abundância de bênçãos e se não, Deus nos livre, o oposto.
What is problematic with this explanation is that it contradicts the Talmudic teaching that there is no reward for performing commandments in this world. Reward and punishment are meted out after we pass away and move on to the next world. If so, how do we understand the verses quoted above? The classic answer is that the Torah is not promising us reward and punishment in this world. What we are being told is that if we fulfill Hashem’s commandments we will be blessed with an environment conducive to coming closer to Hashem. If we don’t do what is expected of us, then our world will become a hostile place, not as a punishment but with the intentions of sending us a wake-up call. According to this approach, good and bad in this world are only backdrops. It is left up to us to decide if life’s scenarios will bring us closer to or farther from Hashem.
However, consider the following problem. Out of the seven billion people on this planet everyone is challenged with their unique difficulties. There are many people blessed with much good but everyone seems to have to contend with some level of frustration, pain, or suffering. Assuming that different situations in our lives are the stage for our actualizing our potential and developing our unique connection with Hashem, what is gained by the hardships and challenges of every single one of us? Wouldn’t a tranquil surrounding be the most conducive for growth? Isn’t the Fiddler of the Roof’s request to be a rich man reasonable? Hashem obviously wants the best environment for us to develop and grow. I think this is the challenging point for many of us. We’re not asking for a Shangri-la, but couldn’t life be a touch calmer and produce the same benefits?
O que é problemático com essa explicação é que ela contradiz o ensinamento talmúdico de que não há recompensa por cumprir mandamentos neste mundo. Recompensa e punição são distribuídas depois que morremos e seguimos para o próximo mundo. Se sim, como entendemos os versículos citados acima? A resposta clássica é que a Torá não está nos prometendo recompensa e punição neste mundo. O que nos dizem é que se cumprirmos os mandamentos de Hashem, seremos abençoados com um ambiente propício para nos aproximarmos de Hashem. Se não fizermos o que é esperado de nós, então nosso mundo se tornará um lugar hostil, não como uma punição, mas com a intenção de nos enviar um chamado para acordar. De acordo com essa abordagem, o bem e o mal neste mundo são apenas cenários. Cabe a nós decidir se os cenários da vida nos aproximarão ou nos afastarão de Hashem.
There’s a famous phrase: “There are no atheists in a foxhole.” If you were Hashem, where would you put people? We all have our “foxholes”, those places and situations where we feel the bombardment from all around and nowhere to run. In these places we call out from our hearts and souls. The honesty and depth of expression is not usually matched by a tranquil scene. We all know that when the guns go silent, there is a sense of reprieve and even thankfulness but, unfortunately, it is short lived. How many of us have left a hospital, funeral, or scene of an accident with a new resolve to change only to quickly lose that resolve and the inspiration?
Há uma frase famosa: "Não há ateus em uma trincheira". Se você fosse Hashem, onde colocaria as pessoas? Todos nós temos nossas "trincheiras", aqueles lugares e situações onde sentimos o bombardeio de todos os lados e não temos para onde correr. Nesses lugares, clamamos de nossos corações e almas. A honestidade e a profundidade da expressão geralmente não são acompanhadas por uma cena tranquila. Todos nós sabemos que quando as armas silenciam, há uma sensação de alívio e até mesmo gratidão, mas, infelizmente, dura pouco. Quantos de nós deixamos um hospital, funeral ou cena de um acidente com uma nova resolução de mudar apenas para rapidamente perder essa resolução e a inspiração?
Getting back to the question we started with. Is the world perfect? It depends. Do we want to just “chill”? If so, the world seems far from perfect. Do we want to reach out and touch the infinite? If so, we can realize that the world has endless opportunities and presents a perfect environment for these goals. With a correct perspective we can realize that Hashem made a perfectly imperfect world. Rebbe Dov Ber of Mezritch explained this idea using the words of our morning prayers. We praise Hashem with the words “the whole word is your acquisition”. Based on a subtlety of the Hebrew wording, Rebbe Dov Ber explained as follows:”the whole world is a way to ‘acquire’ You”. Every ache and pain can be a cause for annoyance and frustration and reflects the imperfection of this world. But those same aches and pains can be windows of opportunities, thus the second possible answer-that the world is, in fact, perfect. It’s a perfect opportunity to create a relationship with the source of all blessing and good.
Voltando à pergunta que começamos. O mundo é perfeito? Depende. Queremos apenas "relaxar"? Se sim, o mundo parece longe de ser perfeito. Queremos alcançar e tocar o infinito? Se sim, podemos perceber que o mundo tem oportunidades infinitas e apresenta um ambiente perfeito para esses objetivos. Com uma perspectiva correta, podemos perceber que Hashem fez um mundo perfeitamente imperfeito. Rebbe Dov Ber de Mezritch explicou essa ideia usando as palavras de nossas orações matinais. Louvamos Hashem com as palavras "o mundo inteiro é sua aquisição". Com base em uma sutileza da formulação hebraica, Rebbe Dov Ber explicou o seguinte: "o mundo inteiro é uma maneira de 'adquirir' Você". Cada dor e sofrimento pode ser uma causa de aborrecimento e frustração e reflete a imperfeição deste mundo. Mas essas mesmas dores e sofrimentos podem ser janelas de oportunidades, portanto, a segunda resposta possível - que o mundo é, de fato, perfeito. É uma oportunidade perfeita para criar um relacionamento com a fonte de todas as bênçãos e coisas boas.
If we perform Hashem’s commandments with an eye on learning the lessons He wants to teach us, then He will provide a more tranquil environment to help us realize ourselves, as individuals and communities. And through this perspective, all of life’s big and little imperfections can lead us to the Source of all Perfection, Hashem Himself.
Se cumprirmos os mandamentos de Hashem com o objetivo de aprender as lições que Ele quer nos ensinar, então Ele fornecerá um ambiente mais tranquilo para nos ajudar a nos realizar, como indivíduos e comunidades. E por meio dessa perspectiva, todas as grandes e pequenas imperfeições da vida podem nos levar à Fonte de toda a Perfeição, o próprio Hashem.
Tell us what you think!
Font: Brelev.com
Nenhum comentário:
Postar um comentário